Cureless by L'Arc-en-Ciel "Heavenly" KI/OON KSC2 114 translation: Mark Neidengard Itami wo oboete yuku GARASU-goshi no Omoi wa tada mitsumeru dake Afureru yasashisa wo Mikansei na Boku wa dakishimerarenakute I'll remember the pain Merely gazing at the thoughts Better than glass Still imperfect, I couldn't embrace The overflowing gentleness Ai shikata wo shiranai Boku wa anata sae mo Nakushisou (nakushisou) Muyuubyou no you ni Toki wo kizamu hari wo Sagashite mo Mitsukaranai Not knowing how to love It looks like I'm even going to Lose you (lose you) As though sleepwalking Even if I search for The needle that carves out time It's nowhere to be found Furete shimaeba Togiresou na anata wa Setsunakute Otoshita shizuku Hiroi atsumete mite mo Ai ni wa naranai If we end up touching It seems an interruption And causes you pain Even if I try to gather The droplets fallen far and wide They won't turn into love Kono yoru tsukamaete mo Onaji you ni Ano hito no namae yobenai Are kara arifureta Yume ni nemuru Yume wo mitsuzukete iru yo Even if I hang onto this night It's the same I can't call out that person's name After that, I sleep In mundane dreams I'm still dreaming now Ai shikata wo shiranai Boku wa anata sae mo Nakushisou (nakushisou) Muyuubyou no you ni Toki wo kizamu hari wo Hayamete mo Samayotteru Not knowing how to love It looks like I'm even going to Lose you (lose you) As though sleepwalking Even if hasten The needle that carves out time I'm still wandering, lost Shiroi toiki ni Furuete iru anata wo Iyasenai Kareta kono te ga Kizutsukete shimau kara Itami wa kienai I can't cure you, Shivering with a Pale sigh Because this withered hand Would only hurt you I can't ease the pain Furete shimaeba Togiresou na anata wa Setsunakute Otoshita shizuku Hiroi atsumete mite mo Ai ni wa naranai If we end up touching It seems an interruption And causes you pain Even if I try to gather The droplets fallen far and wide They won't turn into love Shiroi toiki ni Furuete iru anata ga Setsunakute Sotto dakiyoseta Anata no mukou-gawa ni Ano hi no watashi ga (aa) Yurete kieta You're in pain Shivering with a Pale sigh The me that Briefly embraced Your other side that day Has faded away for good